Leviticus 25:35

SVEn als uw broeder zal verarmd zijn, en zijn hand bij u wankelen zal, zo zult gij hem vasthouden, [zelfs] een vreemdeling en bijwoner, opdat hij bij u leve.
WLCוְכִֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָדֹ֖ו עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ בֹּ֔ו גֵּ֧ר וְתֹושָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ׃
Trans.wəḵî-yāmûḵə ’āḥîḵā ûmāṭâ yāḏwō ‘immāḵə wəheḥĕzaqətā bwō gēr wəṯwōšāḇ wāḥay ‘immāḵə:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Losser

Aantekeningen

En als uw broeder zal verarmd zijn, en zijn hand bij u wankelen zal, zo zult gij hem vasthouden, [zelfs] een vreemdeling en bijwoner, opdat hij bij u leve.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כִֽי־

-

יָמ֣וּךְ

zal verarmd zijn

אָחִ֔יךָ

En als uw broeder

וּ

-

מָ֥טָה

bij wankelen zal

יָד֖וֹ

en zijn hand

עִמָּ֑ךְ

-

וְ

-

הֶֽחֱזַ֣קְתָּ

zo zult gij hem vasthouden

בּ֔וֹ

-

גֵּ֧ר

een vreemdeling

וְ

-

תוֹשָׁ֛ב

en bijwoner

וָ

-

חַ֖י

-

עִמָּֽךְ

-


En als uw broeder zal verarmd zijn, en zijn hand bij u wankelen zal, zo zult gij hem vasthouden, [zelfs] een vreemdeling en bijwoner, opdat hij bij u leve.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!